Sahlins språktjänster översätter Call of Cthulhu

Pressrelease 20180914

Karolina och Olle Sahlin, vid Sahlins språktjänster, har fått uppdraget att översätta Chaosiums Call of Cthulhu 7th ed för Eloso förlags räkning.

Vi är jätteglada över att ha fått äran att översätta spelet, säger Olle Sahlin, som varit verksam i branschen sedan Äventyrsspels dagar på 80-talet. Utöver att jag är ett stort fan av Cthulhu-mytologin sedan 70-talet då jag läste allt jag kom över, arbetar jag och Karolina mer än gärna med Eloso förlag som på kort tid blivit en av de stora aktörerna i den svenska spelhobbyn.

För Björn Flintberg, förlagschef på Eloso förlag AB, är Call of Cthulhu något av ett drömprojekt.

Det känns tryggt att översättningen av spelet är i händerna på Olle och Karolina. De har gjort ett fantastiskt arbete för oss tidigare och bakgrunden med översättningar av verk från Stephen Donaldson och Terry Pratchett bland många andra gör Sahlins språktjänster till ett självklart val.

I skrivande stund har översättningsarbetet redan hunnit en bit på väg och Olle ingår i projektledningsgruppen som samordnar allt arbete.

Call of Cthulhu kommer att ges ut på svenska till julen 2019.